Δευτέρα 17 Αυγούστου 2020

10ετίας ο Πλούτος ο οικογενειακός μου



Οι γονείς μου έχουν 3 παιδιά  κι εγώ έχω 3 αδέλφια, αλλά είμαστε 4, απαντώ στην ερώτηση πόσα αδέλφια έχω.

Σήμερα ήρθε να με βρει μια συγκινητική ανάμνηση, οικογενειακής στιγμής από τις δικές μας, των οικογενειών των ανοιχτών κι ευρύχωρων που οι αμαθείς συχνά ονομάζουν ‘μοντέρνες’. Αλλά καθόλου ‘μοντέρνο’ δεν είναι, για όποιον διαβάζει και ξέρει, ότι η πυρηνική οικογένεια, το σχηματάκι μαμά-μπαμπάς-και-1μισυ-παιδάκι είναι εφεύρεση των μέσων του 20ου αιώνα, αφού, πριν την πολυδιαφημισμένη ως το μόνο νορμάλ «πυρηνική» οικογένεια,  οι άνθρωποι πολυπαντρεύονταν κι έκαναν παιδιά με τους πριν και τους μετά συζύγους σε σπίτια που είχαν χώρο για γιαγιάδες και παππούδες, ξαδέλφια και ανίψια έτσι που το μικρό παιδί μεγάλωνε έχοντας ολοκληρωμένη εικόνα για τον κύκλο της ζωής, τις γενεές και την οπτική τους, τις μόδες, τις προκαταλήψεις και τα χούγια που φέρουμε μαζί με τα χρονάκια μας που μας βαραίνουν αλλά πίσω δε γυρνούν.
Πριν 10 χρόνια μια τέτοια οικογενειακή  στιγμή, της οικογένειάς μου σε μια σπάνια συνεργασία όταν στα μέσα Αυγούστου δόθηκε στην Επίδαυρο ένας ‘Πλούτος’ από το Θέατρο Τέχνης με σκηνοθέτη τον πατέρα μου, σε σκηνικά-κοστούμια του αδελφού μου Πάρι Μέξη και μουσική διδασκαλία της αδελφής μου Μαρίνας Χρονοπούλου.

Αφήνω όμως τα οικογενειακά και την κοινωνική ανάλυση και φέρνω για να θυμηθώ μαζί σας το αγοράκι το τυφλό που κάθε πονηρός το παρασέρνει και το αποπλανά. Το έργο που πολύ το αγαπούσε ο πατέρας μου ήταν παραπάνω από συνήθως επίκαιρο τότε, το καλοκαίρι του 2010 όταν άρχιζαν να σκάνε δυνατά  κι υπόκωφα τα πρώτα κύματα της Κρίσης που ερχόταν βράζοντας ηχώντας σα βουητό της παλίρροιας από το βυθό. Σήμερα μόνο καταλαβαίνουμε ακριβώς  τι σήμαινε εκείνο το «με αφορμή την μεγάλη διεθνή οικονομική κρίση» που έμοιαζε κούφια λόγια τότε.

Ακολουθούν πληροφορίες για την παράσταση, μια κριτική  με συνέντευξη οργισμένη του πατέρα μου και ένα video στο οποίο μπορείτε να πάρετε μια ιδέα των σκηνικών + κοστουμιών του ταλαντούχου αδελφού μου. 
Η μεταγραφή στα Νέα Ελληνικά ήταν του εξαιρετικού ποιητή Γιάννη Βαρβέρη, αγαπητότατου φίλου του πατέρα μου, ενώ αν  δεν το προσέξετε, νομίζω αξίζει να σημειωθεί ότι τον Καρίωνα υποδύθηκε η Μάνια Παπαδημητρίου. Η παράσταση ήταν συμπαραγωγή του Θ.Τ. και του ΔΗΠΕΘΕ Βόλου.



Πλούτος – Πενίας Θρίαμβος
«ΠΛΟΥΤΟΣ-ΠΕΝΙΑΣ ΘΡΙΑΜΒΟΣ»
Αριστοφάνης
Καλοκαίρι 2010
*Πρώτη Παράσταση: 6 Ιουλίου-Βόλος,
Θερινό δημοτικό Θέατρο «Μελίνα Μερκούρη»
13 & 14 Αυγούστου-Αρχαίο Θέατρο Επιδαύρου *
Αρχαίο Δράμα
Μετάφραση : Βαρβέρης Γιάννης
Σκηνοθεσία : Χρονόπουλος Διαγόρας
Σκηνικά : Μέξης Πάρις
Κοστούμια : Μέξης Πάρις
Μουσική : Λεοντής Χρήστος / Μουσική διδασκαλία: Χρονοπούλου Μαρίνα
Χορογραφία : Σπυράτου Σοφία
Φωτισμοί : Παυλόπουλος Λευτέρης
Διανομή

(με σειρά εμφάνισης)
Πενία: Κάτια Γέρου
Καρίων: Μάνια Παπαδημητρίου
Χρεμύλος: Αλέξανδρος Μυλωνάς
Πλούτος: Δημήτρης Λιγνάδης
Βλεψίδημος: Κώστας Βελέντζας
Γυναίκα: Αναστασία Γεωργοπούλου
Δίκαιος: Κωστής Καπελώνης
Συκοφάντης: Λευτέρης Λουκαδής
Γριά: Βασίλης Λέμπερος
Νέος: Αλέξανδρος Πέρρος
Ερμής: Θοδωρής Αντωνιάδης
Ιερέας: Κώστας Βελέντζας

Χορός: Κώστας Βελέντζας, Θοδωρής Αντωνιάδης, Ηλεάνα Μπάλλα, Μαρία
Κόμη-Παπαγιαννάκη, Βασίλης Λέμπερος, Αναστασία Γεωργοπούλου, Αλέξανδρος
Πέρρος, Πανάγος Ιωακείμ, Βένια Σταματιάδη, Νίκος-Ορέστης Χανιωτάκης,
Ορφέας Χατζηδημητρίου, Θάλεια Γρίβα, Πάρις Θωμόπουλος, Γεράσιμος Σκαφίδας

α’ βοηθός σκηνοθέτη:Αντωνιάδης Θοδωρής
β’ βοηθός σκηνοθέτη: Καψαμπέλη Ανζελίκα
βοηθός σκηνογράφος: Καλογηροπούλου Εύη

*Η παράσταση είναι συμπαραγωγή με το ΔΗ.ΠΕ.ΘΕ Βόλου.
*
*Το Θέατρο Τέχνης, με αφορμή την μεγάλη διεθνή οικονομική κρίση,
παρουσιάζει στην Επίδαυρο (13-14 Αυγούστου) και σε περιοδεία στην Ελλάδα
& στην Κύπρο, το έργο του Αριστοφάνη «Πλούτος-Πενίας Θρίαμβος», σε
μετάφραση Γιάννη Βαρβέρη και σκηνοθεσία Διαγόρα Χρονόπουλου.
*
Ο «Πλούτος» είναι το τελευταίο από τα σωζόμενα έργα του Αριστοφάνη που
παρουσιάστηκε στο αθηναϊκό κοινό το 388 π.Χ για να διακωμωδήσει και να
καταδείξει την άδικη διανομή του πλούτου και τις κοινωνικές ανισότητες,
αποτυπώνοντας παράλληλα την έκπτωση των ανθρώπινων αξιών. Ο ποιητής
αναδεικνύει την κοινωνία της εποχής του, που στη δίψα της για πλούτο
μοιάζει ολότελα με την δική μας. Η Πενία αντιτίθεται σε αυτήν την
επιθυμία για κατοχή υλικών αγαθών σε όλους τους πολίτες, ενσαρκώνοντας
την ανάγκη που οδηγεί τον άνθρωπο στην καθημερινή σκληρή εργασία, με
μοναδικό σκοπό την ίδια την επιβίωση.

Θέλοντας να τονίσει την άκρως επίκαιρη συνθήκη της κρίσης και σεβόμενο
απόλυτα το Αριστοφανικό κείμενο, το Θέατρο Τέχνης σκοπεύει να δώσει
μεγαλύτερη βαρύτητα με αυτήν την παράσταση στο ρόλο της Πενίας, η οποία
με την συνεχή παρουσία της θα τονίζει την παντοτινή ύπαρξή της σ’ όλες
τις «πολιτισμένες» κοινωνίες μέσα στον ιστορικό χρόνο.

*Ο σκηνοθέτης του έργου, Διαγόρας Χρονόπουλος αναφέρει:*
«Καλοκαίρι 2010 μ.Χ. Παρακολουθώντας τη δίνη της οικονομικής κρίσης, τα
μέτρα της κυβέρνησης,- αναγκαία, αλλά και άδικα- τη λύπη που μας
βαραίνει, το φόβο για το μέλλον, την αγανάκτηση του λαού, αποφάσισα- σε
συνεργασία με τον Γιάννη Βαρβέρη- να ανεβάσω τον «Πλούτο-Πενίας
Θρίαμβος». Σχολιάζουμε αλλά και παρακολουθούμε τον «Αγώνα» της Πενίας να
πείσει τον λαό και τον Χρεμύλο αλλά και τους θεατές, για το πόσο σωστά
είναι τα «επιχειρήματά της» όπως τα γράφει κατά λέξη ο Αριστοφάνης.
Ελπίζω, ότι η παράστασή μας «Πλούτος-Πενίας Θρίαμβος», σε κάποιο βαθμό
τουλάχιστον, προσεγγίζει τους στόχους της, χαρίζοντας όχι μόνο το γέλιο,
αλλά και λίγη μελαγχολική γνώση μαζί με αρκετά ερωτηματικά…»

_
*ΠΡΟΓΡΑΜΜΑ ΠΑΡΑΣΤΑΣΕΩΝ
*
_6 & 7 Ιουλίου Βόλος-Θερινό δημοτικό Θέατρο «Μελίνα
Μερκούρη»
14 Ιουλίου Κύπρος-Πάφος
15 Ιουλίου Κύπρος-Κούριο
21 & 22 Ιουλίου Θεσσαλονίκη-Θέατρο Δάσους
24 Ιουλίου Καβάλα-Φίλιπποι «Αρχαίο Θέατρο Φιλίππων»
26 Ιουλίου Κομοτηνή-Θερινό Δημοτικό Θέατρο
28 Ιουλίου Θάσος-Αρχαίο Θέατρο
31 Ιουλίου Δίον-Αρχαίο Θέατρο

13 & 14 Αυγούστου ΑΡΧΑΙΟ ΘΕΑΤΡΟ ΕΠΙΔΑΥΡΟΥ
16 & 17 Αυγούστου Πάτρα-Αρχαίο Ωδείο
18 Αυγούστου Νεμέα-Green Theatre
27 Αυγούστου Βριλήσσια-Θέατρο «Αλίκη Βουγιουκλάκη»
30 Αύγουστου Αττικό Άλσος

3 Σεπτεμβρίου Χαλάνδρι-Αετοπούλειο
6 Σεπτεμβρίου Νέα Σμύρνη-Άλσος
9 Σεπτεμβρίου Νέα Μάκρη-Αμφιθέατρο Αθλητικού και
Πολιτιστικού Άλσους
10 Σεπτεμβρίου Πετρούπολη-Θέατρο Πέτρας
13 Σεπτεμβρίου Βεάκειο Θέατρο
16 Σεπτεμβρίου Παπάγου-Δημοτικό Θέατρο

Της ΕΦΗ ΜΑΡΙΝΟΥ  φωτ ΠΕΤΡΟΠΟΥΛΟΣ
Πλούτος εναντίον Φτώχειας, με την τελευταία να κερδίζει στα σημεία... Τον «Πλούτο» του Αριστοφάνη, με υπότιτλο «Πενίας Θρίαμβος», παρουσιάζει το Θέατρο Τέχνης την Παρασκευή και το Σάββατο στην Επίδαυρο. Μια ακόμα ουτοπική, πικρή κωμωδία του Αριστοφάνη, επίκαιρη όπως πάντα.



Η Μάνια Παπαδημητρίου σε ανδρικό ρόλο, ο Αλέξανδρος Μυλωνάς και πλειάδα ηθοποιών στον «Πλούτο», που σκηνοθετεί ο Διαγόρας Χρονόπουλος .
Ο αγρότης Χρεμύλος (Αλέξανδρος Μυλωνάς) προστρέχει στο μαντείο για να μάθει μήπως υπάρχει περίπτωση, αν ο γιος του γίνει παλιάνθρωπος, η οικογένειά του να δει επιτέλους θεού πρόσωπο... Το μαντείο τού απαντά ότι πρέπει ν' ακολουθήσει τον πρώτο άνθρωπο που θα συναντήσει βγαίνοντας. Ετσι, πέφτει πάνω σ' έναν γέρο, που όμως είναι ο θεός Πλούτος (Δημήτρης Λιγνάδης), τυφλωμένος από τον Δία «για να μη βλέπει τους τίμιους ανθρώπους και τους κάνει πλούσιους». Ο Χρεμύλος, μαζί με τον δούλο του Καρίωνα (Μάνια Παπαδημητρίου), αποφασίζει να τον πάει στον Ασκληπιό να τον γιατρέψει. Ελα όμως που κοτζάμ Πενία (Κάτια Γέρου) επαγρυπνεί, περιφρουρώντας το κοινωνικό στάτους και την παντοδυναμία της...

Η παράσταση του Θεάτρου Τέχνης -επιστρέφει στην Επίδαυρο μετά τον αποκλεισμό πέντε χρόνων- έχει ήδη κάνει περιοδεία στην περιφέρεια. Ο σκηνοθέτης της Διαγόρας Χρονόπουλος παραδέχεται ότι εισπρακτικά δεν πήγε καλά, αφού ο κόσμος ξοδεύει πια πολύ μετρημένα για την ψυχαγωγία του:

«Η οικονομική κρίση χτύπησε μεγάλο μέρος της ελληνικής κοινωνίας. Η ειρωνεία είναι ότι αυτό ακριβώς υπογραμμίζει και ο Αριστοφάνης στο έργο του. Εδώ και δυόμισι χιλιάδες χρόνια, οι άνθρωποι ζουν μέσα στη φτώχεια και την καταστροφή που δημιουργούν οι πόλεμοι. Ο ποιητής, με την ουτοπική ιδέα του να εξανθρωπίσει την έννοια του Πλούτου και της Πενίας, γράφει ξανά μια πολιτική κωμωδία παρόλο που δεν συνδέεται με αναφορές και πρόσωπα της εποχής. Κι αν στον πρώτο "Πλούτο" που ανέβασα, τόσο η μετάφραση όσο και η σκηνοθετική στόχευση αφορούσαν το επίκαιρο τότε Χρηματιστήριο, τώρα κινούμαι στην ανάποδη τροχιά: με τη χώρα στο παρά πέντε της πτώχευσης, το έργο ξεκινά με τον θρίαμβο της Πενίας».

Μειώθηκε η επιχορήγηση

Ο ίδιος πιστεύει ότι η σημερινή κρίση είναι ηθική: «Δεν υπάρχει καμιά συλλογικότητα, ο καθένας σκέφτεται το προσωπικό κέρδος, τον εαυτό του. Το θέατρο, που εξ ορισμού λειτουργεί ομαδικά απευθυνόμενο στο μεγάλο κοινό, μπορεί να πει ορισμένα πράγματα. Ο ουτοπικός Αριστοφάνης αφήνει πάντα μια πικρή, μελαγχολική γεύση στα έργα του. Αυτό το στοιχείο ήθελα να τονίσω. Ο θεατής να μην περιοριστεί στο γέλιο, αλλά να σκεφτεί, να προβληματιστεί για το πώς φτάσαμε ώς εδώ».

Σύγχρονα και πειραγμένα τα κοστούμια: Η Πενία, ντυμένη με ταγιεράκι. Καθισμένη σ' έναν λόφο-σκουπιδότοπο από σωριασμένα παλιά αντικείμενα, σχολιάζει ειρωνικά και σαρκαστικά τα δρώμενα μέσα από κείμενα του Αριστοφάνη. Στο φινάλε θριαμβεύει αποδεικνύοντας με επιχειρήματα ότι απ' όλους πιο φτωχός είναι ο Πλούτος. Ντυμένος στα άσπρα με τιράντες ο δούλος Καρίων, αστείος, με έντονο το γκροτέσκο στοιχείο στην εμφάνισή του ο Χρεμύλος. Ο Πλούτος, ενώ αρχικά εμφανίζεται με μαύρο, παλιό, σχισμένο σμόκιν, αφού θεραπευτεί βλέποντας το φως το... αληθινό, έρχεται απαστράπτων και ντυμένος στα χρυσά.

Το ασπρόμαυρο σκηνικό του Πάρι Μέξη συνθέτουν πενήντα αντικείμενα παλιάς, παραπεταμένης οικοσκευής -κουζίνες, ψυγεία, τηλεοράσεις- και βαλίτσες. Τη μουσική έχει γράψει ο Χρήστος Λεοντής και τους στίχους των τραγουδιών ο Γιάννης Βαρβέρης, ο οποίος ξαναδούλεψε την παλιά του μετάφραση.

Το Θέατρο Τέχνης ανήκει στους θιάσους που επλήγησαν περισσότερο με την περικοπή της επιχορήγησης. Ο καλλιτεχνικός του διευθυντής Δ. Χρονόπουλος δηλώνει οργισμένος και προσωπικά θυμωμένος: «Η επιχορήγηση τα τελευταία χρόνια μειώθηκε σταδιακά από 180 χιλιάδες ευρώ σε 125 χιλιάδες ευρώ και τώρα στις 52 χιλιάδες ευρώ. Είναι σαφές ότι τιμωρηθήκαμε από το ΕΚΕΘΕΧ επειδή δεν κατάφερε πέρσι να πετύχει τους σκοπούς του, να περάσει δηλαδή στα χέρια του η διοίκηση του Θεάτρου Τέχνης. Αλλά ο υπουργός Πολιτισμού πού είναι; Εχουμε ζητήσει ραντεβού -όχι για το θέμα της επιχορήγησης- δύο μήνες τώρα και δεν μας έχουν καν απαντήσει».  
_________________________________________________

Παρασκευή 14 Αυγούστου 2020

Statement of a Group of Associations on Subjecting Detainees to Drug Tests/ english +arabic





in english and in arabic 


Beirut August 10, 2020
Statement of a Group of Associations on Subjecting Detainees to Drug Tests

 After the horrible disaster that afflicted Lebanon, a number of  associations and institutions working in the field of prevention, treatment, psychiatry, rehabilitation and harm reduction send the families and friends of the victims of the Beirut massacre their warmest condolences and feelings of sympathy for their loss, and wish those injured and wounded a speedy recovery.

Following the civil movements and protests that took place in Beirut on August 8th and 9that Martyrs' Square and around the Parliament, Internal Security Forces (ISF) announced, in a statement, that a group of men and women were arrested and subjected to drug tests.   Therefore, the undersigned group of associations issued the following statement:

1.      Associations categorically reject illegal practices that contribute to further marginalization and stigmatization of young men and women, their families and their communities.

2.      Subjecting detainees to these tests is a violation of international conventions, human rights, principles of public health and the right to privacy, and a violation of public and personal freedoms.

3.      Subjecting detainees to these tests is a flagrant violation of the "Patient Rights and Informed Consent" law, mainly article 6, which states that "no medical work may be performed, nor any treatment may be applied without the prior consent of the concerned person."

4.      The decision to subject detainees to these tests, even if it comes directly from the Public Prosecutor, is without legal justification or suspicion of their drug use.

Therefore,

We call on the Lebanese judiciary and in particular the Public Prosecution, to:

·        Adhere to the universal declaration of human rights, which protects the right to life without compromising human dignity and violating rights;

·        Respect the Lebanese constitution, which guarantees the right of Lebanese citizens of freedom of expression;
·        Abide by the Lebanese law, especially article 6 of the “Patient Rights and Informed Consent” law.

·          Implement the Lebanese Drug Law No. 673/1998 which preserves the principle of "Treatment as an Alternative to Prosecution" in drug cases, especially since the “Inter-Ministerial Substance Use Response Strategy for Lebanon 2016-2021" stipulates in Article 1.3.2 that "Laws should be reviewed towards the decriminalization of drug use.

Finally, we believe that laws were made to protect and serve people and that law enforcement must reinforce this principle, not violate rights, increase marginalization and stigmatization. Hence, we reiterate our rejection of any measure or practice that violates human rights.

Signed Associations:

- Middle East and North Africa Network Harm Reduction Association - MENAHRA
- Skoun- Lebanese Drug Addiction Center
- SIDC – Soins Infirmiers et Développement Communautaire
- L'Escale Center for Harm Reduction and Drug Treatment
- Association Justice and Mercy - AJEM
- Civil Council Against Addiction (CCAA) - Saida
- Tajamoh – Saida
- Legal Agenda
- Nesruto Association – Prison Fellowship Lebanon
- Lebanese Psychiatrists Association
- Jeunesse Contre La Drougue - JCD
- Lebanese Psychological Association


_________________________________________________






بيروت، في 10 آب 2020

بيان مجموعة من الجمعيات حول إخضاع الموقوفين لفحوصات مخدرات
بعد هول الكارثة التي أصابت لبنان، تتقدم الجمعيات والمؤسّسات العاملة في مجال الوقاية والعلاج والتأهيل والحد من مخاطر استخدام المخدرات والطب النفسي من عائلات وأصدقاء ضحايا مجزرة بيروت بأحر التعازي ومشاعر المواساة لخسارتهم، وتتمنّى الشفاء العاجل للجرحى والمصابين. 

بعد التحركات والاحتجاجات الشعبية التي حصلت في بيروت بتاريخ 8 و9 آب في محيط ساحة الشهداء ومجلس النواب، والتوقيفات التي أعقبتهما وإعلان قوى الأمن الداخلي، في بيانٍ لها، إخضاع كافة الموقوفين إلى فحوصات مُخدرات، وهي ليست المرة الأولى، تداعت مجموعة من الجمعيات الموقعة أدناه وأصدرت البيان التالي:
أولاً، ترفض الجمعيات رفضًا قاطعًا الممارسات غير القانونية التي تُساهم في التهميش والوصم، عن غير حق، لمجموعات من الشباب والشابات وعائلاتهم ومجتمعاتهم.
ثانيًا، إن إخضاع الموقوفين لهذه الفحوصات هو انتهاك للمعاهدات الدولية ، لحقوق الإنسان ، لمبادىء الصّحة العامة والحق بالخصوصية وانتهاك للحريّات العامّة والشّخصيّة.
ثالثًا، إن إخضاع الموقوفين لهذه الفحوصات هو انتهاك فاضح لقانون "حقوق المرضى والموافقة المستنيرة" لا سيما المادة 6 منه والتي تنصّ على أنه "لا يجوز القيام بأي عمل طبي، ولا تطبيق أي علاج من دون موافقة الشخص المعني المسبقة".
رابعًا، إن قرار إخضاع الموقوفين لهذه الفحوصات، وإن جاء من النيابات العامة التمييزية مباشرةً، هو دون مسوّغ قانوني أو شبهة على استخدامهم للمخدرات.
 لذلك،
ندعو القضاء اللبناني، وبالأخص النيابة العامة التمييزية إلى:
-       الإلتزام بالمبادىء العالمية لحقوق الإنسان والتي تكرّس الحق في الحياة دون التعرّض للكرامة الإنسانية وانتهاك الحقوق؛
-       احترام الدستور اللبناني الذي يضمن حق المواطنين اللبنانيين في التعبير عن آرائهم؛
-  الإلتزام بالقانون اللبناني، خاصة المادة 6 من قانون حقوق المرضى والموافقة المستنير
-   تطبيق قانون المخدرات اللبناني رقم /1998 673 والذي يكرّس مبدأ "العلاج كبديل من العقاب" في قضايا المخدرات، خاصةً وأنّ "الاستراتيجة المشتركة بين الوزارات لمكافحة المخدرات والإدمان في لبنان 2016-2021" تنصّ في مادتها 1.3.2 على "مراجعـة القوانيـن بحيـث يتـم إلغـاء تجريـم اسـتخدام المـواد غيـر المشـروعة بمـا يتماشـى مـع المعاهـدات الدوليـة ومبـادئ الصحـة العامـة".
 أخيرًا، نحن نؤمن بأن القوانين وُضعت لحماية الإنسان وخدمته وأن على آليات إنفاذ القانون تكريس هذا المبدأ لا انتهاك الحقوق وزيادة التهميش والوصم. من هنا، نكرّر رفضنا لأي إجراء أو ممارسة تنتهك حقوق الإنسان.
 الجمعيات الموقّعة:
-       شبكة الشرق الأوسط وشمال افريقيا للحد من مخاطر استخدام المخدرات – مينارة
-       سكون – المركز اللبناني للإدمان
-       جمعية العناية الصحية ( SIDC) – مركز إسكال للحد من المخاطر والعلاج من المخدرات
-       جمعية عدل ورحمة – AJEM
-       المجلس الأهلي لمكافحة الإدمان - صيدا
-       تجمع المؤسسات الأهلية – صيدا
-       المفكّرة القانونية
-       جمعية نسروتو – أخوية السجون في لبنان
-       الجمعية اللبنانية للطب النفسي
-       الشبيبة لمكافحة المخدرات - JCD
-       الجمعية اللبنانية لعلم النفس



Πέμπτη 13 Αυγούστου 2020

Ζητείται άγιος για grammar_nazi feminazi




Μόνη; 'Οχι. ΜόνΟΙ.
Διότι αχ και να ήταν μόνο η Γραμματική. Είναι και το Συντακτικό. Βάλε και το Φεμινισμό από πάνω για κερασάκι και.. τι να σας πω κορίτσια, αν οι άλλες θέλουν να βρουν σύντροφο, μ' εμάς τις grammar_nazi feminazi μόνο Άγιος. Που και να μην ήταν δηλαδή, τόση υπομονή που του χρειάζεται, μαζί μας θα αγιάσει ο άνθρωπος.

Πώς έλεγαν παλιά για κάτι άλλες περιπτώσεις «στράβωσε ο Θεός ένα χριστιανό και την αγάπησε»;  Αυτό. Αλλά στο πολύ πιο δύσκολο.

____________________________________________


Κι επειδή μίλησα για φεμινισμό να κι ένα δείγμα.
Τον άντρα το σωστό τον ανορθόγραφο τον πονάει η διόρθωση και τη συνήθη σκέτη σεξουαλική εθνικιστική επίθεση τη φέρνει επί του  προσωπικού, να με προσβάλει για να ξεθυμάνει.

Μα εγώ ακάθεκτη, συνεχίζω να διορθώνω:





 ΟΡΘΟΓΡΑΦΙΑ Η ΘΑΝΑΤΟΣ - παλιό αγαπημένο που έχω μόνιμα αναρτημένο στο άλλο μου blog https://kastellakia.blogspot.com/



To πρόβλημα  είναι δυστυχώς παγκόσμιο και με την επικράτηση της Ηλιοθιοκρατίας, όλο και επεκτείνεται.









Σάββατο 8 Αυγούστου 2020

Η κυρία της Βηρυτού με τον Robert Burns



Πενθεί στο πιάνο της  η κυρία της Βηρυτού καθώς η κόρη της ξεδιαλέγει τα συντρίμμια. 

Auld Lang Syne (με σκωτσέζικη προφορά επί λέξει: 'Old long since') είναι μια έκφραση που είχε ακουστεί στην Ποίηση αιώνες πριν τον Μπερνς και σημαίνει κάτι σαν ‘τον παλιό καλό καιρό’.
Τη μπαλάντα για μια καρδιά που πάγωσε και μια φιλία που χάλασε την παρουσίασε ο Μπερνς σε παρτιτούρα προς έκδοσιν, όπως γινόταν πριν την πολυτέλεια των μηχανημάτων ιδιωτικής αναπαραγωγής της μουσικής. Ο ποιητής όπως το συνήθιζε, έντυσε το έργο του με μουσική, ένα παλιό λαϊκό σκοπό.

Το τραγούδι παίζεται ακόμα στον αγγλόφωνο κόσμο όποτε πενθούμε κάτι που φεύγει: παραδοσιακά τα μεσάνυχτα Πρωτοχρονιάς και σε πένθη αλλά ακόμα και σε τελετές αποφοίτησης.

Πενθεί στο πιάνο της και η κυρία της Βηρυτού. Καθώς η κόρη της ξεδιαλέγει τα συντρίμμια, εκείνη, με πείρα πολέμων, Εμφυλίου κι Επαναστάσεων, μοιάζει ήδη να πέρασε στο επόμενο σκαλί του πόνου. Δε δείχνει οργή ή φόβο, δεν τρέμει, δε θυμώνει, μόνο γαλήνια αποχαιρετά αυτό που φεύγει και δεν είναι πια.



Auld Lang Syne

Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
and auld lang syne?

Chorus:

For auld lang syne, my jo,
for auld lang syne,
we'll tak' a cup o' kindness yet,
for auld lang syne.

And surely ye'll be your pint-stoup!
and surely I'll be mine!
And we'll tak' a cup o’ kindness yet,
for auld lang syne.
Chorus

We twa hae run about the braes,
and pou'd the gowans fine;
But we've wander'd mony a weary fit,
sin' auld lang syne.
Chorus

We twa hae paidl'd in the burn,
frae morning sun till dine,

But seas between us braid hae roar'd
sin' auld lang syne.
Chorus

And there's a hand, my trusty fiere!
and gie's a hand o' thine!
And we'll tak' a right gude-willie waught,
for auld lang syne.

___________________________________________
Μια μέρα μετά την έκρηξη η κυρία της Βηρυτού στο πιάνο της, παίζει το Auld Lang Syne. Τη βιντεοσκοπεί η κόρη της Hoda Melki.

Φέρνω τους στίχους της μπαλάντας του Robert Burns που όσοι δε διαβάζουν Ποίηση τον έχουν μάθει από τη διαφήμιση ουίσκυ στην οποία μια ανδρική φωνή απαγγέλλει ‘My luve is like a red red rose.. ' έτσι με τη σκωτσέζικη προφορά που κάνει -ου τα -α και ρολάρει τα ρω στη γλώσσα. Κάτι που- ποιος ξέρει ποια σκωτσέζικη επιρροή μάς το άφησε πεσκέσι κάποιου Βορείου καθηγητή στο Κολλέγιο ή το Βρετανικό Συμβούλιο- συχνά ακούμε να το προσπαθούν άγαρμπα αγγλομαθείς Έλληνες, πεισματικά κλείνοντας τα αυτιά τους σε  BBC και CNN  ή ταινίες και τραγούδια όπου (εκτός σαν ηχώ στο αξάν ενός παλιού James Bond) Αμερικάνοι ή Άγγλοι ή Ιρλανδοί ή Αυστραλοί ή Ινδοί ή Αφρικάνοι,  με όλες τις διαφορές τους στην προφορά, ένα κοινό έχουν: στα ρω δεν κάνουν τρίλια όπως κάνουν στη Σκωτία. 
Αλλά για προφορές και γλώσσες πιο πολλά άλλη φορά. Τώρα είναι η Βηρυτός στο νου και την πενθούμε, το video και η μπαλάντά
 και με την ευκαιρία φέρνω να θυμηθούμε
 και το ‘Ρόδο’ την αγάπη του, Ρόδο καλοκαιρινό που μόλις ξεπετάχτηκε κόκκινο-κόκκινο, μα εκείνος την αποχαιρετά αλλά λέει πως θα γυρίσει γιατί θα την αγαπάει ώσπου θάλασσες να ξεραθούν και να λιώσουν βράχοι.

A Red, Red Rose
BY ROBERT BURNS
O my Luve is like a red, red rose
   That’s newly sprung in June;
O my Luve is like the melody
   That’s sweetly played in tune.

So fair art thou, my bonnie lass,
   So deep in luve am I;
And I will luve thee still, my dear,
   Till a’ the seas gang dry.

Till a’ the seas gang dry, my dear,
   And the rocks melt wi’ the sun;
I will love thee still, my dear,
   While the sands o’ life shall run.

And fare thee weel, my only luve!
   And fare thee weel awhile!
And I will come again, my luve,
   Though it were ten thousand mile.


_____________________________________________