Να προσέχετε σήμερα,
διότι
«το γαρ πολύ του έρωτος φέρνει παραφροσύνη
γι αυτό και ο Αλή Πασάς έπνιξε τη Φροσύνη»*
― και δεν είμαστε για τέτοια.
#εκ_πείρας
#'ΑγιοςΒαλεντίνος
https://youtu.be/EseMHr6VEM0?si=Oy3FJQ5ghh9MeFwZ&t=123
Να προσέχετε σήμερα,
διότι
«το γαρ πολύ του έρωτος φέρνει παραφροσύνη
γι αυτό και ο Αλή Πασάς έπνιξε τη Φροσύνη»*
― και δεν είμαστε για τέτοια.
#εκ_πείρας
#'ΑγιοςΒαλεντίνος
https://youtu.be/EseMHr6VEM0?si=Oy3FJQ5ghh9MeFwZ&t=123
«Σπίτι δίχως Γιάννη προκοπή δεν κάνει»
κι αφού «δεν είναι κάθε μέρα τ’ Άι-Γιαννιού» και σήμερα γιορτάζετε (
εύχομαι
Χρόνια Πολλά στους Γιάννηδες
να σάς χαιρόμαστε με γλέντια και γιορτές!
Ακολουθούν λίγα για το όνομα μα,
μια κι οι Γιάννηδες έχετε τις πιο πολλές παροιμίες,
σας τις συνέλλεξα, μαζί με τραγούδια γιά σάς,
μικρό δωράκι για σήμερα.
Με πρώτες-πρώτες την όχι πολύ γνωστή μα αγαπημένη μου:
«Γιάννη είχα, Γιάννη έχω·
κι άμα πάλι θα χηρέψω
μόνο Γιάννη θα γυρέψω»
την πασίγνωστη:
«Καμμιά δε έκανε παιδί,
μόνο η Μαριώ το Γιάννη»
και την περί οπτικής όταν μας καταλαμβάνουν πάθη:
«Κάνε Γιάννο μ’ τη δουλειά σου, κι ύστερα και πάλι θειά σου»
καθώς και το εκσυγχρονισθέν:
―Τι 'χες Γιάννη;
―Τι 'χα panda
Ακολουθούν, αρχίζοντας από γνωστές και προχωρώντας προς σπανιότερες:
Σαράντα πέντε Γιάννηδες ενός κοκκόρου γνώση
Τα καλά του Γιάννη θέλεις μα το Γιάννη δεν τον θέλεις
Ακόμα δεν τον είδαμε Γιάννη τον εβγάλαμε
Γιάννης κερνάει Γιάννης πίνει
Τι είχες Γιάννη τι είχα πάντα
Φοβάται ο Γιάννης το θεριό και το θεριό τον Γιάννη
Πότε ο Γιάννης δεν μπορεί, πότε ο κώλος του πονεί
Όχι Γιάννης … Γιαννάκης
―Τι κάνεις Γιάννη;
―Κουκιά σπέρνω
― Τι κάνουν τα παιδιά σου;
―Όπου να’ναι θα φυτρώσουν
Να σε κάψω Γιάννη, να σ’ αλείψω μέλι
ή Να σε κάψω Γιάννη, να σʼ αλείψω λάδι
Λιγότερο γνωστές:
‘Οποια μπλέξει με το Γιάννη όμορφη ζωή θα κάνει
Κόψε κέδρο, φτιάξε Αντώνη
και από πλάτανο Θανάση,
εάν πεις και για το Γιάννη,
όποιο ξύλο να ʽναι κάνει.
Κατά το μαστρο-Γιάννη και τα κοπέλια του
Και άγνωστές μου, ως τώρα:
Άμα ακούς Μαρία – Γιάννη, βάλε ψάρια στο τηγάνι.
Όλοι μιλούν για τ’ άρματα και ο Γιάννης για την πίτα
ή
Όπου γάμος και τραπέζι ο Γιαννάκης εις τη μέση
Όλη μέρα καλογιάννη και το βράδυ κακογιάννη
Πιάσ’ το Γιάννη τον άπιαστο
Σέρνει ο Γιάννης το Γιαννάκη, κι η Γιαννάκαινα το Γιάννη
Απόξω Γιάννης μέσα Σουλεϊμάνης
Γιάννης καβάλα στ’ άλογο και τ’ άλογο αραδούσε
Για το όνομα
Το όνομα Ιωάννης προέρχεται από το εβραϊκό όνομα יוחנן ( חנן Yôḥānān(Γιοάναν), συντετμημένημορφή του ονόματος יהוחנן (Γιεχόαναν). Παραδοσιακά μεταφράζεται ως «Δώρο Θεού», γι'αυτό και συνήθως θεωρείται αντίστοιχο του Θεόδωρου και Θεοδώρητου. Κατά wikipedia λίγο διαφορετικά: «Ο Γιαχβέ στάθηκε γενναιόδωρος».
Στο Χριστιανισμό είναι ο Ιωάννης ο Πρόδρομος και ο Ευαγγελιστής. Το όνομα έγινε πολύ δημοφιλές σε Ανατολή και Δύση, και μέσω των λατινικών προέκυψαν στις νεότερες ευρωπαϊκές γλώσσες ο Τζον και ο Ζαν, ο Τζοβάνι, ο Χουάν, ο Ζοάο, αλλά και ο Γιόχαν, ο Χανς, ο Γιενς, ο Ιβάν, ο Γιαν και ο Γιάννος με τα θηλυκά τους Χάννες, Γιάννες, Ιωάννες, Τζοβάννες, Ιβάνες κλ.
Βιβλική Εβραϊκή (αρχική μορφή) יהוחנן Yəhôḥānān
Βιβλική Εβραϊκή יוחנן Yôḥānān
Εβραϊκά Yoḥanan
Ισραηλιτικά Εβραϊκά Yochanan, שון (Shon)
Ελληνιστική Κοινή Ἰωάν(ν)ης , θηλ. Ἰωάννα
Ελληνικά Γιάννης, Γιάννος, θηλ. Γιάννα
Λατινικά Ioannes, Joannes, θηλ. Ioanna, Joanna
Αραβικά (Yaḥyā)
Τουρκικά Yahya
Βουλγαρικά Яни, Янко (Yani, Yanko), θυλ. Яна, Яница (Yana, Yanitsa)
Йоан (Yoan), θηλ. Йоана (Yoana)
Βουλγαρικά/Ρωσικά Иван (Ivan), θηλ. Ивана (Ivana)
Αλβανικά Gjon
Τσεχικά/Πολωνικά Jan
/Ολλανδικά/Σουηδικά Jan
Αγγλικά John, υποκ. Johnny
Γαλλικά Jean, θηλ. Jeanne, υποκ. θηλ. Jeannette
Αγγλικά Shawn
θηλ. Jan, Jane, Joan, Jean, υποκ. θηλ. Janet
Ιρλανδικά Eóin
Σκωτσέζικα Ián, Iáin
Ιρλανδικά Seán, υποκ. θηλ. Sinéad
Ουαλικά Ieuan, Evan, Jone, Shone
Γερμανικά Hans, Jan, Johann, Johannes, θηλ. Johanna, Joanna
Καταλανικά Joan, υποκ. Jan, θηλ. Joana
Γαλικιανά Xoán
Ουγγρικά/Σλοβακικά Ján
Ουγγρικά János , υποκ.: Jani
Ισλανδικά Jón
Λιθουανικά Janis
Ρουμανικά Iancu, Ioan, Ion, υποκ. Nelu, Ionel, Ionica
Σλοβενικά Janez
Ιταλικά Giovanni, Gianni, Gian, θηλ. Giovanna, Gianna
Ιρλανδικά θηλ. Siobhán
Ιαπωνικά ヨハネ (Yohane)
Κινέζικα Yuehan
Ταϊβανέζικα Iok-hān (προτεστάντες), Jio̍k-bōng (καθολικοί)
Πορτογαλικά João, θηλ. Joana
Ισπανικά Juan, θηλ. Juana, υποκ. θυλ. Juanita
Παλιά Σλαβονική Ιωан (Ioan), θηλ. Ioana
Κροατικά/Σλοβακικά Ivan, θυλ. Ivana
Πολωνικά Jan, θηλ. Janina, Joanna
Ρουμανικά Ion, Ioan, υποκ. Ionel, Ionuţ, Nelu, Ionică θηλ. Ioana, θηλ. υποκ. Oana
Σερβικά Jovan, θηλ. Jovanka και Jovana
Ουκρανικά Іван (Ivan), υποκ. Івась (Ivas'), Івасик, (Ivasyk), θυλ. Іванна (Ivanna)
Γεωργιανη γλώσσα Vano (ვანო)
45 ΓΙΑΝΝΗΔΕΣ στον Αη Γιάννη Ρέντη.
- ΒΑΣΙΛΗΣ ΧΡΥΣΑΝΘΟΠΟΥΛΟΣ https://www.youtube.com/watch?v=RW4wB8L3Ibw
ΓΙΑΝΝΗ ΜΟΥ ΤΟ ΜΑΝΤΗΛΙ ΣΟΥ (Δημοτικό)
Σηκώσ’ απάνω Γιάννο μου
Και μη βαριοκοιμάσαι,
Βρέχει ουρανός…
ΓΙΑΝΝΗΣ ΧΑΣΙΚΛΗΣ, 1930, Α. ΚΩΣΤΗΣ (Κώστας Μπέζος)
https://www.youtube.com/watch?v=iCwnXrKrNnE
«Βρε συ Γιάννη αργιλά
Γέμισέ μας το λουλά …
»
Με του Τσιγκρού τη φυλακή
Βρίσκεις λουλά και τουμπεκί
Βρίσκεις φίλους χασικλήδες
Που ναι όλοι μερακλήδες…»
Και
ΓΕΙΑ ΣΟΥ ΓΙΑΝΝΗ - ΧΙΩΤΗΣ - ΜΑΙΡΗ ΛΙΝΤΑ https://www.youtube.com/watch?v=oF7eEbN9vH0&list=PLQ7rQPlrSdC_NS9yPL7k4ZRG25uwbX1Jy&index=10
«Γειά σου Γιάννη τι χαμπάρια
γιατί είσαι λυπημένος
Το τραγούδι του Γιάννη Βασίλης Τσιτσάνης για το θάνατο του Γιάννη Παπαϊωάννου
‘Τώρα σε κλαίνε οι Τζιτσιφιές
Κι οι μάγκες όλοι του ντουνιά
Σε κλαίνε απαρηγόρητα
Γιάννη με τη χρυσή καρδιά https://www.youtube.com/watch?v=XVwkWclxrWw
Ο Γιάννης ο Φονιάς, Χατζηδάκις-Γκάτσος ‘Αθανασία’
Μητσιάς-Γαλάνη https://www.youtube.com/watch?v=cP2_CuDuvhs
ΦΛΕΡΥ ΝΤΑΝΤΩΝΑΚΗ: https://www.youtube.com/watch?v=uDhHtLIlX2k
45 ΓΙΑΝΝΗΔΕΣ στον Αη Γιάννη Ρέντη.
- ΒΑΣΙΛΗΣ ΧΡΥΣΑΝΘΟΠΟΥΛΟΣ https://www.youtube.com/watch?v=RW4wB8L3Ibw
Lifo 14 ελληνικά τραγούδια για έναν Γιάννη
https://www.lifo.gr/blogs/prosklitirio_nekron/14-ellinika-tragoydia-gia-enan-gianni
Το αιώνιο δίλημμα του Φάουστ με το Twitter στο ρόλο του Μεφιστοφελή.
Την ψυχή μας ή το χρήμα; Ήθος και Νιάτα ή πλούτη αμύθητα;
Ο Φάουστ υπήρξε πραγματικά, λένε οι θρύλοι κι ιστορία του είχε ήδη κυκλοφορήσει πριν να γράψει ο Μάρλοου την «Τραγική Ιστορία του Δρα Φάουστους» το 1589, να μεταφραστεί που δεν ξεχάστηκε μα κυκλοφορούσε σε εκδοχές και μεταφράσεις ώσπου να πάθει ο Γκαίτε 20ετή εμμονή ώσπου να κυκλοφορήσει σε τελική μορφή το αριστούργημα και πιο πολυδιαβασμένο έργο της γερμανικής Λογοτεχνίας που ενέπνευσε και μια πάρα πολύ καλή ελληνική ταινία με το Χόρν «Αλλοίμονο στους νέους».
Μεγάλο και πανανθρώπινο το δίλημμα. που απόψε δεν είχε θεούς, διαβόλους, καταγώγια και σκυλιά αλλά δυό χάπια- το κόκκινο της νιότης και το μπλε του πλούτου. ΚΙ είναι άραγε κανείς μας που δε μπαίνει στο παιχνίδι να αναλογιστεί ποιο χάπι θα έπαιρνε;
Κόκκινο και γυρνά ο χρόνος
κι έχεις τη δυνατότητα να διορθώσεις τα λάθη σου
ή
Μπλε που σου δίνει €10 εκατομμύρια;
Λίγο μικρό μου φάνηκε το ποσό μα υποκειμενικά είναι αυτά γι’ αυτό κι οι απαντήσεις έχουν ενδιαφέρον αν και οι πιο πολλές είναι αναμενόμενες και βαρετές όσο και κάποιοι τύποι ανθρώπων. Ηθικολόγοι δίχως ίχνος χιούμορ απ’ τη μιά, κάτι αυστηροί που σχολιάζουν επιθετικά κάτω από όσους προτιμούν το χρήμα· από την άλλη κάτι Φάουστ και πραγματιστές οι «πλούτη, μόνο πλούτη κι όλα μου διορθώνονται»· πολλοί σχολαστικοί που σπεύδουν να επαναλάβουν ως σοφία το «τα λάθη μου με έχουν κάνει αυτό που είμαι τώρα»· αλλά και οι, χειρότεροι όλων κατ΄εμέ, οι υποκριτές που μάς δηλώνουν ότι ναι, τα πλούτη θα έπαιρναν αλλά όχι εγωιστικά αλλά για να βοηθήσουν άλλους όπως π.χ. (για να μην τολμήσουμε να κρίνουμε) το να βοηθήσουν το παιδί τους.
Κι εγώ; Εάν αναρρωτιέστε― διότι όχι, δε θα βγάλω τη (διαβολική) ουρά μου απ' έξω― ιδού:
Δαφνη Χρονοπουλου/ Daphne Chronopoulou
Μα το Κόκκινο. Αφού μαζί με νιάτα και αλάθητο θα είχα και δικαίωμα να διόρθωνα και το λάθος του να αρνηθώ τα €10 εκ.
Τι; Όχι; Υπάρχει άλλη σωστή απάντηση;
Σας μεταφέρω λοιπόν λίγα, για όσο, το ξέρω, σκέπτεστε ποιο χάπι θα επιλέγατε αν ήσασταν ο Δρ και ήμουν μια μοντέρνα Mme Μεφιστοφελής,
και συνοδεύω με τι λινκ για εσάς που επιθυμείτε να εντρυφήσετε,
αλλά και με δωράκι το οποίο μόλις έλαβα― κύριο θιγμένο πολύ επιθετικό που αμύνεται μετά από σχόλιό μου. Παρότι συμμορφώνεται και κάνει αυτό που του ζητώ. Διότι, είπαμε, απ' όλα έχει τούτος ο μπαξές.
Αν διόρθωνα τα λάθη μου, δεν θα είχα Τουίτερ, οπότε δεν θα έβλεπα το τουί με τα 10εκ.
X>>>XX
Τα λάθη που κάνουμε είναι εμπειρίες ζωής και μας κάνουν πιο σοφους και πιο προσεκτικούς.Μαθαινουμε την ζωή μέσα από τα λάθη μας.
Το κόκκινο και ας ήμουν αλάνθαστος, κάτι θα χρειάζεται βελτίωση.
Κόκκινο δαγκωτό. Και απορώ πραγματικά με την εμμονή ορισμένων με τα λάθη του παρελθόντος, πραγματικά είναι τόσο περήφανοι γι'αυτά ή είναι τόσο ικανοποιημένοι από τα αποτελέσματά τους κι απ'το που βρίσκονται οι ίδιοι σήμερα;
Με άλλα λόγια "δεν με νοιάζει να παραμένω μαλάκας, μου αρκεί που θα είμαι πλούσιος"
Δεν ήξερα ότι βγαίνουν σε χάπια, έχω μείνει πίσω. Εν πάση περίπτωση διαλέγω κόκκινο γιατί και τα λάθη θα διόρθωνα και τα μυριάκια μπορούσα να έχω (ας μην είναι δέκα) και το σημαντικότερο από όλα θα ήμουν πάλι νέος.
Νομιζω οτι η ηλικια του καθενος καθοριζει την απαντηση.
Ε ναι! Άμα είσαι είκοσι σε ποιο παρελθόν να επιστρέψεις και τί λάθη να διορθώσεις. Για την ηλικία μου πάντως το κόκκινο είναι μια χαρά
Μπλε!! Τα λάθη μου με έκαναν άνθρωπο. Με δέκα μύρια θα βοηθηθώ και θα βοηθήσω να βρουν ελπίδα πολλοί!...
(κόκκινη μολυβιά η απορία μου).
Πολλά τα νεύρα όσων έπεφταν πάνω μου.
Για ένα «μπλε φέρετρο» είχε σβήσει το (ευγενικό) σχόλιό της κι ύστερα απάντησε σα να είχα αναφερθεί σ' εκείνη όταν έγραψα ότι δεν περίμενα «ΟΤΙ» θα θιγόταν:
Κανεις δε παρεξηγήθηκε, τι εξυπνάδα, κι αυτη! Αν προσεχες καλυτερα, θα έβλεπες....
Σκηνοθεσία | Αλέκος Σακελλάριος |
---|---|
Παραγωγή | Νίκος Αξαρλής Αλέκος Παπαγεωργίου Αλέκος Σακελλάριος Κλέαρχος Κονιτσιώτης |
Σενάριο | Αλέκος Σακελλάριος Χρήστος Γιαννακόπουλος |
Πρωταγωνιστές | Δημήτρης Χορν Σπύρος Μουσούρης Μάρω Κοντού Σμάρω Στεφανίδου |
Μουσική | Μάνος Χατζιδάκις |
Τραγούδι | Στίχοι: Αλέκος Σακελλάριος Ερμηνεία: Δημήτρης Χορν, Μάρω Κοντού |
Φωτογραφία | Ντίνος Κατσουρίδης |
Μοντάζ | Ντίνος Κατσουρίδης |
Σκηνογραφία | Μάριος Αγγελόπουλος |
Πρώτη προβολή | 30 Οκτωβρίου 1961 |